马友友的大同世界

文·【蔡荣生】


前几天在电视上收看马友友的华语专访,甚是有趣。听惯马友友讲英语,难免怀疑他的中文能力。虽然在咬文嚼字方面马友友显得有点力不从心,可是他很努力地尝试表达他的大同世界观。

马友友的新作《丝绸之路》,掺杂了各路乐器,有华族、中东、传统欧亚及现代西洋乐器,充分体现《丝绸之路》的音乐成果。

其实,马友友的Rojak Style并非创举Ravi Shankar(印度音乐大师)在多年前便与披头四成员之一的George Harrison合作Fusion——即音乐合成体。Ravi Shankar的下一个计划是结合华乐、西乐和日本音乐,当然也少不了他所熟悉的印度乐。

在刚刚结束的新加坡艺术节里,有项节目是传统戏曲和现代西洋音乐的结合。这之前尤有甚者,为了吸引英文源流的观众,不惜大胆以英语演出传统戏曲。而新加坡华乐团也早在叶聪指挥下突破传统的框框,与时并进。

就像马友友在访谈里说的,他意图将世界版图缩小,让人与人之间能够通过音乐的结合了解对方,减少摩擦。搞fusion是大势所趋,卫道人士只能靠边站。想听纯音乐、纯戏曲、纯这个那个的,迟早得到旧CD商店收购,以免向隅。

笔者即将在南洋艺术学院教导为期15个礼拜的世界音乐(World Music)。授课学生是一群修读艺术管理(Arts Management)课程的未来战士。这是一项崭新的课程,对学院走向大同具有象征意义。World Music是新时代的新产品,材料源自各国固有音乐。另外在新加坡一年一度举办的WOMAD(World Music Arts & Dance)吸引了无数同好。只要参与其盛,即可感受到World Music的强劲造势,而里头搞fusion者也不计其数。

有位来自英国的印度籍舞蹈大师,却对Fusion这个字眼不怀好感。其实他的创作基本上就是Fusion,即现代舞蹈。但他对时下的Fusion创作似乎不太欣赏,宁可别人称他的Choreography(编舞)为Confusion(意指杂乱无章)。

回头说说马友友这位音乐大师的音乐观。他戏谑自己的出身就是个fusion——既是中国人又是法国人,更是个国际人。有感于世界局势每况愈下,马友友希望能以他的影响力,在各领域里(包括他演奏的电影音乐),以音乐为媒体,让不同文化种族,齐聚一堂,排除万难,为美好的大同世界谱曲!

>> 回顶端